1. 기본해석
高樹多悲風(고수다비풍)
- 높은 나무에 찬 바람 잦고
海水揚其波(해수양기파)
- 큰물이라 물결도 높다
利劍不在掌(리검불재장)
- 날카로운 칼이 손에 없으니
結友何須多(결우하수다)
- 친구 삼기도 어찌 많으랴
不見籬間雀(불견리간작)
- 울타리 사이에 참새가 보이지 않아
見鷂自投羅(견요자투라)
- 매를 보고 그물로 뛰어들었나
羅家得雀喜(라가득작희)
- 사냥꾼은 참새 보고 좋아하지만,
少年見雀悲(소년견작비)
- 소년은 슬퍼하네
拔劍捎羅網(발검소라망)
- 칼을 뽑아 그물을 찢으니
黃雀得飛飛(황작득비비)
- 참새는 날아 날아가네
飛飛摩蒼天(비비마창천)
-날아서 하늘 끝끼지 갔다가
來下謝少年(래하사소년)
- 내려와 소년에게 감사하네
2. 작품분석
* 高樹多悲風(고수다비풍) *
- 悲風(비풍) : <슬픈 바람>이라는 직역으로 <찬 바람>이라는 뜻으로 강함
海水揚其波(해수양기파)
- 揚(양) : <들어올리다>라는 뜻을 갖고있다.
利劍不在掌(리검불재장)
- 利劍(리검) : <예리한 칼>이라는 뜻이다.
- 속뜻은 예리한 칼은 권력이라는 뜻으로 나에게 권력이 없네라고 풀이가 되어진다.
結友何須多(결우하수다)
- 結友(결우) : 친구와 교제를 하다
- 권력이 없으니 주변에 사람이 없다는 뜻으로 하면 된다.
- 이를 통해 조비와의 관계, 조식의 상황을 유추할 수 있다.
- 조식은 문학적인 측면에서는 재능과 재주가 뛰어났지만,
정치, 경제 등에서는 소홀한 점이 들어난다.
- 아마도 조식이 조비에 비해 능력은 뛰어났으나,
계승순위에서 멀어져 권력다툼이 있었을 것으로 추측
不見籬間雀(불견리간작)
- 籬間雀(리간작) : <울타리 사이의 참새>라는 뜻
見鷂自投羅(견요자투라)
- 매를 이용하여 사냥하는 풍경이 나타난다.
羅家得雀喜(라가득작희)
- 사냥꾼은 참새 보고 좋아하지만,
- 사냥꾼이 그물에 참새가 많이 걸려서 기쁨을 알 수 있다.
少年見雀悲(소년견작비)
- 소년은 슬퍼하네
- 소년의 마음 아마도 조식의 마음일 것이다.
拔劍捎羅網(발검소라망)
- 拔劍(발검) : <칼을 뽑다>라는 뜻
黃雀得飛飛(황작득비비)
- 飛飛(비비) : 중복의 사용을 통해 <훨훨 날아가다>라는 뜻
飛飛摩蒼天(비비마창천)
- 摩(모) : <만지다, 쓰다듬다>라는 뜻이다.
來下謝少年(래하사소년)
- 내려와 소년에게 감사하네
3. 못다한 이야기
가. 조비의 연가행 특별한 배경이 있는가?
- 연지역의 노래로, 한나라의 각 북방의 이민족들과 많은 충돌이 있었고 군역, 부역이 많다보니 연지역의 아내들의 고충을 품고 노래하려고 했던 것으로 추측
- 조비가 백성을 이해하고 걱정하는 심정이 반영하는 마음
나. 여성의 시간에서 노래한 이유는?
- 3부자간의 권력관계, 애증관계를 극화할 수 있지만,
남자보다 아내의 목소리가 더 나온다.
밖에서 고생하는 남편을 걱정하는 아내의 입장다.
다. 조비와 비교했을 때 시를 통해 알 수 있는 조식의 상황은?
- 시에서는 조비는 정치적 역량이 있다.
반면에 조식은 문학적 재능은 출중하나 정치적으로는 소홀한 점들이 많이 있다.
- 시에서는 조비가 여성적인것 같지만, 정치적, 행정적으로 남성적인 면모를 보여주고 있다.
- 조식은 재주가 뛰어났지만, 형으로 인해 정치적 많은 경제를 받은 것으로 추측한다.
- 그래서 더욱도 문학적으로 심취하면서 많은 문객들과 어울려, 스트레스를 풀었던 것이 아닌가 생각한다.
라. 조식이 문학을 통해서 대리만족을 했다고 생각하는가?
- 대리만족이라기 보다는 문학제 자연스레 그러한 재주와 마음이 나타났던 것 같다.
- 비평가들이 조식의 작품을 시로서는 그 당시 최고였다고 하며, 문장으로써 당대 정점을 이루었다고 한다.
- 청나라 왕사정이라는 시인, 비평가는 <위나라 조식>, <당나라 이백>, <송나라 소식>을 중국고전 시가의 최고봉이라고 꼽고 있다.
'K-MOOC 공부 > 중국고전 명시의 이해와 낭송' 카테고리의 다른 글
10. 음주시(飮酒詩)5 - 도연명(陶淵明) (0) | 2018.08.30 |
---|---|
9. 궈원전거(歸園田居) - 도연명(陶淵明) (0) | 2018.08.21 |
7. 연가행(燕歌行) - 조비(曹丕) (0) | 2018.08.10 |
6. 관창해(觀滄海) - 조조(曹操) (0) | 2018.08.02 |
5. 상산채미무(上山采蘼蕪) - 한대악부시 (0) | 2018.07.26 |
댓글